Ir al contenido principal

Entradas

Mostrando entradas de abril, 2015

vía de transmisión

Se estima que el transporte axonal desempeña un papel en la diseminaciòn del virus de la poliomielitis desde el tracto gastrointestinal hasta las células motoras del Asta gris anterior de la médula espinal y el tracto encefálico. It is estimated that axonal transport plays a role in the spread of poliovirus from the gastrointestinal tract to the motor cells of the anterior gray spinal cord and brain Asta tract . 據估計,軸突運輸起著脊髓灰質炎病毒從胃腸道到前灰色脊髓和大腦阿斯塔道的馬達細胞的擴散的作用。

vía de transmisión

Se estima que el transporte axonal desempeña un papel en la diseminaciòn del virus de la poliomielitis desde el tracto gastrointestinal hasta las células motoras del Asta gris anterior de la médula espinal y el tracto encefálico. It is estimated that axonal transport plays a role in the spread of poliovirus from the gastrointestinal tract to the motor cells of the anterior gray spinal cord and brain Asta tract . 據估計,軸突運輸起著脊髓灰質炎病毒從胃腸道到前灰色脊髓和大腦阿斯塔道的馬達細胞的擴散的作用。

Urticaria

La urticaria es un signo físico, pero no una enfermedad. cualquier incremento súbito en la permeabilidad vascular local en la dermis causará urticaria. Urticaria is a physical sign , not a disease. any sudden increase in local vascular permeability cause in the dermis urticaria. 拉蕁麻疹上課未SIGNO費斯切拉,佩羅沒有UNA enfermedad 。 Cualquier incremento súbito連接拉permeabilidad血管本地連接拉真皮causará蕁麻疹。 La крапивница эс ип Signo Fisico , перо не уна enfermedad . Cualquier incremento SUBITO En La permeabilidad сосудистой местного En La дермы causará крапивница .

Urticaria

La urticaria es un signo físico, pero no una enfermedad. cualquier incremento súbito en la permeabilidad vascular local en la dermis causará urticaria. Urticaria is a physical sign , not a disease. any sudden increase in local vascular permeability cause in the dermis urticaria. 拉蕁麻疹上課未SIGNO費斯切拉,佩羅沒有UNA enfermedad 。 Cualquier incremento súbito連接拉permeabilidad血管本地連接拉真皮causará蕁麻疹。 La крапивница эс ип Signo Fisico , перо не уна enfermedad . Cualquier incremento SUBITO En La permeabilidad сосудистой местного En La дермы causará крапивница .

supervivencia

"La guerra es la guerra y que la supervivencia corresponde al hombre que no reconoce reglas" "War is war and that survival is for the man who recognizes no rules" “戰爭是戰爭,生存是誰不承認任何規則的人” " Не War ES -ла- Герра у That corresponds Survival аль Омбр That нет recognizes Правила форума

supervivencia

"La guerra es la guerra y que la supervivencia corresponde al hombre que no reconoce reglas" "War is war and that survival is for the man who recognizes no rules" “戰爭是戰爭,生存是誰不承認任何規則的人” " Не War ES -ла- Герра у That corresponds Survival аль Омбр That нет recognizes Правила форума

religiòn

"La palabra religiòn viene de RELIGARE, que significa volver a atar, volver a amarrar lo que aparentemente està disperso." " The word religion comes from RELIGARE , which means re-tie , tie back to what apparently is dispersed . " “這個詞的宗教來自RELIGARE ,這意味著重新領帶,領帶回什麼明顯分散。 ”

religiòn

"La palabra religiòn viene de RELIGARE, que significa volver a atar, volver a amarrar lo que aparentemente està disperso." " The word religion comes from RELIGARE , which means re-tie , tie back to what apparently is dispersed . " “這個詞的宗教來自RELIGARE ,這意味著重新領帶,領帶回什麼明顯分散。 ”

venus mujer

La mujer el epicentro de todo, y hay lo que se llama fascinaciòn, encantamiento animal. De pensamiento, pareceria que ella es el eje. Se dice que Dìos sacò del costillar de Adàn a la mujer, eso es aburrimiento.¿ no serìa al revès..? La mujer paridora y luminoso es el centro del mundo; es una mujer la que engendra las nueve musas, es la memoria misma: Mnemòsine, que habitaba el monte Helicòn con Zeus. Las musas, cantoras divinas e inspiradoras de todas artes y ciencias. Calìope en poesia èpica. Clìo en la historia, Polimnia en pantominia, Terpsicore en poesia y danza, Euterpe, en mùsica, Erato en lirica, Melpòmene en tragedia, Talia, en comedia, Urania en astronomia. La mujer pobre criatura humana, agua de fundamento; es el aguita amniòtica donde andamos por nueve meses y nos morimos por ellas. 拉 MUJER 埃尔 epicentro 德 待办事项 ,Y 干草 老阙 本身 骆驼 fascinaciòn , encantamiento 动物 。 德 pensamiento , pareceria 阙 埃 ES EL EJE 。 硒 骰子 阙 DIOS 索科 德尔 costillar 去 阿丹 一拉 MUJER , ESO ES aburrimiento.¿ 没有 SERIA

venus mujer

La mujer el epicentro de todo, y hay lo que se llama fascinaciòn, encantamiento animal. De pensamiento, pareceria que ella es el eje. Se dice que Dìos sacò del costillar de Adàn a la mujer, eso es aburrimiento.¿ no serìa al revès..? La mujer paridora y luminoso es el centro del mundo; es una mujer la que engendra las nueve musas, es la memoria misma: Mnemòsine, que habitaba el monte Helicòn con Zeus. Las musas, cantoras divinas e inspiradoras de todas artes y ciencias. Calìope en poesia èpica. Clìo en la historia, Polimnia en pantominia, Terpsicore en poesia y danza, Euterpe, en mùsica, Erato en lirica, Melpòmene en tragedia, Talia, en comedia, Urania en astronomia. La mujer pobre criatura humana, agua de fundamento; es el aguita amniòtica donde andamos por nueve meses y nos morimos por ellas. 拉 MUJER 埃尔 epicentro 德 待办事项 ,Y 干草 老阙 本身 骆驼 fascinaciòn , encantamiento 动物 。 德 pensamiento , pareceria 阙 埃 ES EL EJE 。 硒 骰子 阙 DIOS 索科 德尔 costillar 去 阿丹 一拉 MUJER , ESO ES aburrimiento.¿ 没有 SERI

el tiempo

"del tiempo lo que màs podemos dar cuenta son unos tres segundos, es decir, no se puede contar màs el tiempo. Nosotros presumimos de las dècadas, de los milenios y  de esas tonterias, y no nos hemos dado cuanta que el tiempo es sòlo vibraciòn." "time what more can realize are about three seconds , ie can not count more time. We presume the decades, the millennia and such nonsense , and we have not given how much time is myself vibration. "   “ 时代报 老阙MAS podemos 达尔CUENTA儿子UNOS特雷斯segundos,ES decir ,没有本质puede contar MAS 时代报。Nosotros presumimos 德拉斯dècadas,德洛斯mileniosŸ德ESAS tonterias ,Y 无号hemos墙裙cuanta阙 时代报 ES 独奏 vibraciòn “ 。

el tiempo

"del tiempo lo que màs podemos dar cuenta son unos tres segundos, es decir, no se puede contar màs el tiempo. Nosotros presumimos de las dècadas, de los milenios y  de esas tonterias, y no nos hemos dado cuanta que el tiempo es sòlo vibraciòn." "time what more can realize are about three seconds , ie can not count more time. We presume the decades, the millennia and such nonsense , and we have not given how much time is myself vibration. "   “ 时代报 老阙 MAS podemos 达尔 CUENTA 儿子 UNOS 特雷斯 segundos , ES decir , 没有 本质 puede contar MAS 时代报 。 Nosotros presumimos 德拉斯 dècadas , 德洛斯 milenios Ÿ 德 ESAS tonterias ,Y 无 号 hemos 墙裙 cuanta 阙 时代报 ES 独奏 vibraciòn “ 。

valores sociales

"Los valores sociales que llevan consigo la maxima obligatoriedad moral y ètica, suelen ser el nùcleo de la ètica personal del individuo; aunque el sistema de valores resulta de la sabiduria acumulada por la experiencia humana, estos valores surten efecto directo sobre la expericia humana acumulada.El individuo no puede tener èxito en el trato con los demàs, si no se conforma con los modos exigidos de comportamiento, lo cual equivale a decir, en otras palabras, que se conforma con un sistema de relaciones sociales porque èstas van revestidas de valor."   Social values That moral and ethical carry maximum obligation , usually we ètica staff the core of the individual , Although the system of values from the accumulated wisdom RESULTING of human experience , values in Original Have direct effect on human experience .The Individual May not succeed in dealing with others , if it does not Comply with required modes of behavior ,

valores sociales

"Los valores sociales que llevan consigo la maxima obligatoriedad moral y ètica, suelen ser el nùcleo de la ètica personal del individuo; aunque el sistema de valores resulta de la sabiduria acumulada por la experiencia humana, estos valores surten efecto directo sobre la expericia humana acumulada.El individuo no puede tener èxito en el trato con los demàs, si no se conforma con los modos exigidos de comportamiento, lo cual equivale a decir, en otras palabras, que se conforma con un sistema de relaciones sociales porque èstas van revestidas de valor."   Social values That moral and ethical carry maximum obligation , usually we ètica staff the core of the individual , Although the system of values from the accumulated wisdom RESULTING of human experience , values in Original Have direct effect on human experience .The Individual May not succeed in dealing with others , if it does not Comply with required modes of behavior ,

caracter

Se llama caracter al conjunto de todas las posibilidades de reacciòn afectivo-volitiva de una persona surgidas en el curso de su evoluciòn vital, o sea a partir de la predisposicòn hereditaria y de todos los factores exògenos: influjos fisicos, educaciòn psiquica, ambiente y huellas vivenciales. Physical influences, psychic educaciòn , environment and footprints : character to the set of all possible affective- volitional reaction of a person arising in the course of their life evolution , or from hereditary predisposicòn and all exogenous factors is called experiential. 硒駱駝卡拉科特人CONJUNTO去托達拉斯posibilidades去reacciòn afectivo - volitiva德UNA人物surgidas連接埃爾CURSO蘇德evoluciòn至關重要,鄰海partir德拉predisposicòn Ÿ遺傳性去待辦事項洛杉磯. Селен верблюд carácter люди Conjunto перейти по всех земель лас posibilidades reacciòn afectivo - volitiva Германия UNA цифры surgidas El Curso Sood evoluciòn живую связь , о море Partir де TODO predisposicòn Ÿ наследственной отправиться в Лос- Анджелесе

caracter

Se llama caracter al conjunto de todas las posibilidades de reacciòn afectivo-volitiva de una persona surgidas en el curso de su evoluciòn vital, o sea a partir de la predisposicòn hereditaria y de todos los factores exògenos: influjos fisicos, educaciòn psiquica, ambiente y huellas vivenciales. Physical influences, psychic educaciòn , environment and footprints : character to the set of all possible affective- volitional reaction of a person arising in the course of their life evolution , or from hereditary predisposicòn and all exogenous factors is called experiential. 硒駱駝卡拉科特人CONJUNTO去托達拉斯posibilidades去reacciòn afectivo - volitiva德UNA人物surgidas連接埃爾CURSO蘇德evoluciòn至關重要,鄰海partir德拉predisposicòn Ÿ遺傳性去待辦事項洛杉磯. Селен верблюд carácter люди Conjunto перейти по всех земель лас posibilidades reacciòn afectivo - volitiva Германия UNA цифры surgidas El Curso Sood evoluciòn живую связь , о море Partir де TODO predisposicòn Ÿ наследственной отправиться в Лос- Анджелесе

alucinación hipnagógica

Una alucinación hipnagógica  Es una alucinaciòn auditiva, visual o táctil que se produce poco antes del inicio del sueño. Estos fenómenos se presentan en las fase 1 y 2 del sueño profundo no MOR. Son frecuentes en niños de 6 a 15 años y en algunas personas se prolonga hasta la edad adulta. Las alucinaciones más comunes son de tipo visual o de carácter auditivo. En muchas ocasiones tienen relación con vivencias del día anterior. Y a veces no se guarda recuerdo de la misma al despertar. A hypnagogic hallucination   It is an auditory , visual or tactile hallucination that occurs shortly before the onset of sleep. These phenomena are presented in the Phase 1 and 2 non-REM sleep . They are common in children aged 6-15 years and in some people continues into adulthood . The most common hallucinations are auditory or visual type character. In many cases relate to experiences of the previous day. And sometimes no memory of it is kept on waking.   一个

alucinación hipnagógica

Una alucinación hipnagógica  Es una alucinaciòn auditiva, visual o táctil que se produce poco antes del inicio del sueño. Estos fenómenos se presentan en las fase 1 y 2 del sueño profundo no MOR. Son frecuentes en niños de 6 a 15 años y en algunas personas se prolonga hasta la edad adulta. Las alucinaciones más comunes son de tipo visual o de carácter auditivo. En muchas ocasiones tienen relación con vivencias del día anterior. Y a veces no se guarda recuerdo de la misma al despertar. A hypnagogic hallucination   It is an auditory , visual or tactile hallucination that occurs shortly before the onset of sleep. These phenomena are presented in the Phase 1 and 2 non-REM sleep . They are common in children aged 6-15 years and in some people continues into adulthood . The most common hallucinations are auditory or visual type character. In many cases relate to experiences of the previous day. And sometimes no memory of it is kept on

Alucinación hipnopómpica

Se denominan alucinaciones hipnopómpicas a aquellas que se producen en un estado intermedio entre el sueño y la vigilia , es decir, ocurren cuando nos estamos despertando. 1 Son percepciones visuales (imágenes intensas, auditivas o táctiles) que aparecen cuando se está despertando, cuyo vínculo con la realidad objetiva no está clara, pero son experimentadas como tales, de manera que el sujeto no las distingue de una experiencia normal vivida completamente despierto. También suelen ocurrir durante el fenómeno de parálisis del sueño . No son patológicas. They are called hypnopompic hallucinations to those that occur in an intermediate state between sleep and wakefulness , ie , occur when despertando.1 are visual perceptions ( intense imagery , auditory or tactile ) that appear when you are waking up, we're whose link with objective reality is unclear , but are experienced as such , so that the subject does not distinguish a normal experience lived fully awake. They also tend t

Alucinación hipnopómpica

Se denominan alucinaciones hipnopómpicas a aquellas que se producen en un estado intermedio entre el sueño y la vigilia , es decir, ocurren cuando nos estamos despertando. 1 Son percepciones visuales (imágenes intensas, auditivas o táctiles) que aparecen cuando se está despertando, cuyo vínculo con la realidad objetiva no está clara, pero son experimentadas como tales, de manera que el sujeto no las distingue de una experiencia normal vivida completamente despierto. También suelen ocurrir durante el fenómeno de parálisis del sueño . No son patológicas. They are called hypnopompic hallucinations to those that occur in an intermediate state between sleep and wakefulness , ie , occur when despertando.1 are visual perceptions ( intense imagery , auditory or tactile ) that appear when you are waking up, we're whose link with objective reality is unclear , but are experienced as such , so that the subject does not distinguish a normal experience lived fully awake. They also ten

a vuelo razante

en cualquier luggar de mi pais e siento como en casa, muchas personas me necesitan, pero no les soy indispensable .. 在我的国家 的任何地方 ,并 有宾至如归的感觉 , 很多人 需要我 , 但我不 必需的 .. anywhere in my country and I feel at home , many people need me , but I do not essential

a vuelo razante

en cualquier luggar de mi pais e siento como en casa, muchas personas me necesitan, pero no les soy indispensable .. 在我的国家 的任何地方 ,并 有宾至如归的感觉 , 很多人 需要我 , 但我不 必需的 .. anywhere in my country and I feel at home , many people need me , but I do not essential

ley de Monro Kellie

El cráneo contiene tres elementos : tejido nervioso, sangre y liquido cefalorraquídeo, cuyo volumen total siempre debe ser constante. The skull contains three elements: nervous tissue , blood and cerebrospinal fluid , the total volume should always be constant. Череп содержит три элемента: нервной ткани , крови и цереброспинальной жидкости , общий объем должен быть всегда постоянным. 頭骨包含三個元素:神經組織,血液和腦脊髓液,庫約общая總是Дебесерконстант量。

ley de Monro Kellie

El cráneo contiene tres elementos : tejido nervioso, sangre y liquido cefalorraquídeo, cuyo volumen total siempre debe ser constante. The skull contains three elements: nervous tissue , blood and cerebrospinal fluid , the total volume should always be constant. Череп содержит три элемента: нервной ткани , крови и цереброспинальной жидкости , общий объем должен быть всегда постоянным. 頭骨包含三個元素:神經組織,血液和腦脊髓液,庫約общая總是Дебесерконстант量。

edema de papila

El mecanismo de producción del edema de papila es el aumento de la presión en el espacio subaracnoideo que rodea los nervios ópticos. 生產乳頭水腫的機制是增加的壓力在周圍視神經蛛網膜下腔。 Shēngchǎn rǔtóu shuǐzhǒng de jīzhì shì zēngjiā de yālì zài zhōuwéi shìshénjīng zhū wǎngmó xià qiāng.

edema de papila

El mecanismo de producción del edema de papila es el aumento de la presión en el espacio subaracnoideo que rodea los nervios ópticos. 生產乳頭水腫的機制是增加的壓力在周圍視神經蛛網膜下腔。 Shēngchǎn rǔtóu shuǐzhǒng de jīzhì shì zēngjiā de yālì zài zhōuwéi shìshénjīng zhū wǎngmó xià qiāng.

Brote

"Brote significa que las lesiones producidas en los episodios psicoticos empujan cada vez màs al enfermo en direcciòn a una alteraciòn de la personalidad irreversible las màs de las veces, a un estado terminal de particular estructura."

Brote

"Brote significa que las lesiones producidas en los episodios psicoticos empujan cada vez màs al enfermo en direcciòn a una alteraciòn de la personalidad irreversible las màs de las veces, a un estado terminal de particular estructura."

delirios, deseos y sueños

Un individuo no es delirante porque arrastre consigo un deseo insatisfecho, pero en caso de que lo sea satisfará en su delirio dicho deseo. Un individuo tampoco sueña porque tenga deseos insatisfechos, pero si se establece el sueño (es decir, el cambio funcional fisiológico del cerebro), realizará en el ensueño sus deseos

delirios, deseos y sueños

Un individuo no es delirante porque arrastre consigo un deseo insatisfecho, pero en caso de que lo sea satisfará en su delirio dicho deseo. Un individuo tampoco sueña porque tenga deseos insatisfechos, pero si se establece el sueño (es decir, el cambio funcional fisiológico del cerebro), realizará en el ensueño sus deseos

fase

Se llama FASE a un episodio patológico que cura completamente, por más que pueda repetirse frecuentemente en la vida.tiene sentido, por tanto, hablar de FASE, cuando un paciente atraviesa en su vida más de un episodio psicótico que cura.

fase

Se llama FASE a un episodio patológico que cura completamente, por más que pueda repetirse frecuentemente en la vida.tiene sentido, por tanto, hablar de FASE, cuando un paciente atraviesa en su vida más de un episodio psicótico que cura.

Don Eduardo Galeano

Eduardo Germán María Hughes Galeano  ( Montevideo ,  Uruguay ,  3 de septiembre  de  1940   ,  13 de abril  de  2015 ),  conocido como  Eduardo Galeano , fue un  periodista  y  escritor   uruguayo , ganador del premio  Stig Dagerman . a pesar de ser un inmenso pensador y escritor, nunca recibió el nobel de literatura, sin embargo; su libro las venas abiertas de américa latina, al igual que el libertador el che guevara, que aun cabalga por todas las llanuras de américa y del mundo, va a existir un antes y después para nuestros pueblos. descanso eterno y GRACIAS .... Germán Eduardo Galeano Maria Hughes (Montevideo , Uruguay , September 3, 1940 , April 13, 2015 ), known as Eduardo Galeano, was a Uruguayan journalist and writer, winner of Stig Dagerman prize. despite being a huge thinker and writer , he never received the Nobel for literature , however ; his book The Open Veins of Latin America , as the liberator che guevara , who still rides for all the plains of America and the world wil

Don Eduardo Galeano

Eduardo Germán María Hughes Galeano  ( Montevideo ,  Uruguay ,  3 de septiembre  de  1940   ,  13 de abril  de  2015 ),  conocido como  Eduardo Galeano , fue un  periodista  y  escritor   uruguayo , ganador del premio  Stig Dagerman . a pesar de ser un inmenso pensador y escritor, nunca recibió el nobel de literatura, sin embargo; su libro las venas abiertas de américa latina, al igual que el libertador el che guevara, que aun cabalga por todas las llanuras de américa y del mundo, va a existir un antes y después para nuestros pueblos. descanso eterno y GRACIAS .... Germán Eduardo Galeano Maria Hughes (Montevideo , Uruguay , September 3, 1940 , April 13, 2015 ), known as Eduardo Galeano, was a Uruguayan journalist and writer, winner of Stig Dagerman prize. despite being a huge thinker and writer , he never received the Nobel for literature , however ; his book The Open Veins of Latin America , as the liberator che guevara , who still rides for all the plains of America and the world w